понедельник, 17 мая 2010 г.

Военные термины в рассказах о Мюнхгаузене


…Одни книги – это боеприпасы,
другие – хлеб,
третьи – засушенный цветок.
Все они необходимы.
И.Г. Эренбург

В годы войны отдел литературы на иностранных языках наряду с литературой военно-патриотического и идеологического характера комплектовался учебной литературой, которая включала в себя учебники, словари, методические пособия для учителей по изучению иностранных языков, преимущественно немецкого, и адаптированной литературой. Издание учебной литературы являлось важным направлением в развитии книгоиздательского дела страны, впрочем, как и в довоенный период. Война осложнила издание учебников, а потребность в них возрастала. Изданию такой литературы уделялось самое серьезное внимание. По содержанию адаптированные книги повторяли художественную литературу и играли важную роль в воспитании патриотизма, героизма в борьбе с фашизмом. Книга Brecht, B. Der Spitzel Winterhilfe / B. Brecht; Обраб., грамм. коммент. и слов. Т. Шнитке. – М. : Изд-во лит. на иностр. яз., 1944 г («Искра революции»). – 22 с. – (Schritt für Schritt. Heft 4) – яркое тому подтверждение. Известный немецкий поэт, прозаик, драматург и режиссер Бертольт Брехт был активным антифашистом. Пьеса «Шпион» изображает капитуляцию германских буржуазных кругов перед фашизмом в ранний период установления диктатуры Гитлера. Произведения Брехта описывают, как нацистская диктатура влияет на разные области социальной и
личной жизни героев. 
Все выпуски серии «Schritt für Schritt» являются пособиями для начинающих. Как и предыдущее издание Приключения барона Мюнхаузена на войне и на охоте / Пересказ Т. Шнитке. – М. : Изд-во лит. на иностр. яз., 1942 («Искра революции»). – 32 с. - (Schritt für Schritt. Вып. 4) снабжено подробнейшими немецко-русскими словарями, сносками, содержащими перевод идиоматических оборотов и комментарий к географическим и историческим названиям, а также пояснения к грамматическим моментам, являющихся новыми для данного выпуска. Кроме того, «Методические указания» каждой книги помогают самостоятельной работе с текстом и четко прописывают правила работы со словарем и лексикой: «Новые слова, встречающиеся в тексте, следует запоминать вместе с их грамматическими особенностями, указанными в словаре (напр., существительное – вместе с артиклем и с окончанием род. падежа ед. числа и им. падежа мн. числа; глаголы сильного и смешанного спряжения – во всех трех основных формах и т.д. )». Для данной серии подобран такой литературный материал, в который вкраплена военная терминология, «в виду ее важности в настоящее время в процессе изучения немецкого языка». Составители стремились обеспечить наибольшую повторяемость слов, отмечали их звездочкой в словаре, что способствовало их лучшему усвоению и закреплению.
Представленные книги полностью отражают главную цель преподавания иностранных языков в средней школе, которая в довоенный и военный периоды состояла в том, чтобы научить детей читать и понимать иноязычный текст с помощью словаря.

Инна Куканова, зав. Отделом литературы на иностранных языках

Комментариев нет:

Популярные сообщения